French Trip

Let us take you through a year at Yarrells!

yarrells year

yarrells year

 

Séjour en France

Le voyage by Katie Brenchley
On the outward journey (voyage) the ferry left Poole at 7:00am (à sept heures). After about 25 minutes we all went on deck. It was so windy that we could lean backwards and stay in that position, we were kept up by the force of the wind (le vent).

Sainte Mère Église by Jennifer Condie
We visited the church (l’église) in Sainte Mère Eglise once we’d eaten our picnic (pique-nique). Inside, it was amazing, there are lots of detailed statues, fantastically coloured windows and you can even light a candle for a friend or family member. Outside, hanging from the tower, (la tour) is a model of the American soldier, from World War II, who got caught by his parachute and then went deaf because of the church bells ringing next to his ears. 

Le Musée Airborne by Lamin Darboe
We went to the musée airborne at Sainte Mère Église. We saw some gliders as well as some tanks and we saw lots of machine guns and bullets. We watched a film about WW II.

Le café by Isabel Mumford
So we could order a drink in French, we went to a café. In France, instead of squash they have Diablos. There were many different flavours (sirops) such as strawberry (fraise), lemon (citron), grenadine, mint (menthe), and peach (pêche).

Le Château by Evie Cunningham   
Le Château is where we stayed in France. There is a lake (un lac) and small farm (et une petite ferme). The kitchen and the French room (la cuisine et la salle de Français) are in the main building. The dorms are in a modern building. The games room (la salle de jeux) was in a separate building.

Le tournoi de sport by David Alhibai
At the Château we had a sports tournament (le tournoi de sport). In our tribes, the teams were split into boys against girls. We all had a go at three sports: handball, volleyball and aeroball. We learnt some useful French words for sport: Pass - passe! Shoot - tire! Goal - but!

Les dortoirs by Amber Stiby
When we arrived at the château, we were put in two dorms (les dortoirs), the girls in Granville and the boys in Avranches named after nearby towns. In our rooms we had bunk beds (les lits superposés)!

L’aéroballe by Bondi Bicknell
Aeroball (l’aéroballe) was very hard (difficile) but great fun (génial). The objective of the game was to shoot a ball into a hole on the wall of the opposite person’s trampoline; if you score diagonally you get 2 points instead of 1 if you score opposite; and you had to do all this while bouncing on a trampoline!

Le canoë by Eloise Priestley
When we went canoeing we had to get into shortie wetsuits. Katie’s was about four times too big! At the end of the session we had our paddles (les pagaies) taken away and we had to use our hands instead! Most of us started well but soon we gave up and got one person from each canoe (canoë) to swim to get the paddles! C’était super!

L’escrime by Zoë Stiby
In fencing (l’escrime) we started by learning the movements that you do with the sword (le fleuret)We then tried on the padded suits (une veste) and we fitted the masks (les masques) on our heads we also put on one glove (un gant) on the hand we used to hold the sword. The movements were: en garde, en avance, en arrière et l’attaque directe!

Le tir à l’arc by Alex Dopson
In archery the equipment we used was a bow (l’arc) an arrow (la flèche) and the target (la cible). The scoring zones are worth 20 (vingt), 30 (trente), 40 (quarante), 50 (cinquante), 60, 70, 80, 90, 100 (cent), and 150.

Les repas by Zoë Schneider
Les repas (the meals) are le petit déjeuner (breakfast), le déjeuner (lunch) and le dîner (dinner). Before each one we had une présentation reminding us what each item was called en français, e.g. l’assiette (plate), le bol (bowl), le verre (glass), la fourchette (fork).

Les près salés by Brandon-Lee Fisher
We saw how they made salt in the olden days. First, you collect a top layer of salty sand from the salt marshes (les prés salés) in the bay, then you run water through it, which is poured on to a tray. They put it on a fire and it evaporates the water so only the salt is left.

La traversée de la baie by Samuel Hopkins
We walked across the salt marsh (le pré salé) towards Mont St Michel. The grass was prickly because of the salt, and the sheep (les moutons) ran away from us. When we were on the sand we crossed a river (une rivière). On our way we passed lots of fish skeletons. They had been stranded by the outgoing tide. Finally, we reached what we had all been looking forward to; quicksand!

Les sables mouvants by Ursula Gannon
We walked across the bay to Mont Saint Michel. Quite late on in the walk we came to the quick sand (les sables mouvants). We had to jump (sauter) on the sand until it started to move, then eventually it broke and everyone started to sink! Some people went in up to their waists! Afterwards (après) we went and washed in the river (la rivière). It was really fun!

Mont St Michel by Erik Skalberg
Mont St Michel is an old abbey on a hill with sea around it. We had to walk bare foot across the bay to get there and then we were allowed to explore and buy what we wanted!

Le cours de français by Nicolas McCrudden
The French lesson was on a Friday (vendredi) in the top of the Château and was great fun (marrant). We played three (trois) games, one of them was when someone looked at a card (un carte) and drew a clue on the board and the first person to know what it was and say it in French got a point (un point).

Le parcours de santé by Nicole Fry
First we had a race, but oh no! We had to roll in mud and that wasn’t all: we went into the woods and we had to climb up, over and down the net (le filet). We went down a muddy slide into a muddy pool at the bottom, next under a log (le rondin de bois) and finally a rope swing over a river! The assault course was fantastic (fantastique)!

Le cirque by Benjamin Phillips
We did some circus skills (le cirque) at the Château, it was brilliant! We all got to have a go with some juggling balls (les balles de jonglerie), diabolos (les diabolos) and even spinning plates (les assiettes chinoises). At the end we had a competition.

La soirée française by Jasper Stiby
It was quite a sight when we dressed up on a French theme! We had the Hunchback of Notre-Dame, a mime artist, a character dancer, an artist (une artiste), a waiter, and I was a fashion designer.  At dinner (le dîner) there was a surprise. We guessed… snails (les escargots)!

 Le spectacle by Dominic Williams  
On Thursday night (jeudi soir) we went to a talent show (le spectacle). There were lots of other schools there and the games room (salle de jeux) was completely full. Although we are a small school (une petite école) we still had lots of performers (artistes). Of all the dances (les danses) I thought that Zoë and Ursula were the best. I also thought that Jasper did well with his song (chanson).

 Le cidre by Alex Lees
We went to an old barn near our dormitories so Gérard could show us how cider (le cidre) was made. First you take the apples (les pommes), wrap them in a net and you crush them with a press (la presse). Then the juice runs into a trough and you bottle it. We also tried some; it was delicious (délicieux)! 

 Les chevaux et les llamas by Laila Ellis
At the Château there were two horses (deux chevaux), two ponies (deux poneys) and two llamas (deux llamas). The llamas were called Belle and Dali. They weren’t very friendly, although I did get to feed Dali. The ponies were adorable and the horses were really, cute! We fed them, as well as the grumpy llamas.

Château de la Baudonnière